เสียงเพลงแผ่วเบาที่คล้อยตามสายลมมาเสมือนเสียงกระซิบของธรรมชาติ
Wonderful tonight บทเพลงนี้ที่คุ้นหู มันเป็นเพลงของนักกีตาร์ชื่อก้องโลก
Eric Clapton เนินนานเสียจริงๆ ที่ไม่ได้ยินบทเพลงนี้
ผมหยุดยืนแล้วหลับตาลงสักครู่เพื่อระลึกความทรงจำเกี่ยวกับบทเพลงนี้
มันมีบรรยากาศที่หนาวเย็นในฤดูหนาวปลายเดือนธันวาคม แบบวันนี้
ไม่นานนัก ผมก็ลืมตา มันเป็นวันที่ผมขอผู้หญิงคนหนึ่งแต่งงาน
จากนั้นผมเดินตามเสียงเพลงนั้นไป เหมือนร่างกายถูกสะกดด้วยมนต์เสน่ห์
ของบทเพลง เลียงเพลงนั้นดังมาจากในร้านกาแฟเล็กๆ ผมยังจำใบหน้า
ที่อาบไปด้วยน้ำตาด้วยความดีใจ ในถ้อยคำที่ผมบอกเธอ รอยยิ้มของเธอ ริมฝี
ปากสีชมพูอ่อน แล้วรอยจุมพิตยังคงตราตรึงในห้วงแห่งความทรงจำของผม
ผมเดินผ่านร้านกาแฟนั้นไป โดยยังมีเสียงของบทเพลง Wonderful tonight
ลอยตามมาอยู่ ผมตรงไปที่ร้านดอกไม้ สั่งดอกกุหลาบสีขาวช่อใหญ่
ผมรู้ว่าเธอชอบ เธอเคยบอกว่ากุหลาบขาวเปรียบเสมือนความรักที่บริสุทธิ์
ซึ่งนั้นก็คือความรักที่ฉันให้คุณเสมอ และมันไม่มีเหตุผลใด
ที่ผมจะไม่เอาไปให้เธอในวันนี้
จากบทเพลงที่ได้ยินทำให้ผมมีความคิดที่จะทำให้วันแห่งความทรงดีๆ
วันนั้นกลับมา เพื่อให้เธอรู้ไว้ว่า ผมยังคงรักเธอเสมอ ผมไม่รีรอที่จะมุ่งหน้า
เดินตรงไปยังร้านขายกีตาร์ ผมหยุดอยู่ที่หน้าร้านเพราะ
สะดุดตากีตาร์สีขาวตัวหนึ่ง ผมคิดว่าตัวนี้ล่ะ เพราะนั้นจะแทนเสียงของความรัก
ที่บริสุทธิ์ของผมที่มีต่อเธอ ผมจะเล่นให้เธอฟัง เพื่อบอกเธอว่าผมรักเธอ…
ผมหยุดลงตรงหน้าเธอแล้วบรรจงว่างช่อดอกกุหลาบสีขาวที่เธอชอบ
“คุณชอบไหมที่รัก ผมเอามาให้คุณเหมือนทุกครั้ง แต่วันนี้ผมมีพิเศษกว่านั้น
ผมมีบทเพลงที่เราคุ้นเคยกันดีมาเล่นให้คุณฟังด้วย
ผมหวังว่าคุณก็คงยังไม่ลืมเช่นกัน” จากนั้นก็เริ่มบรรเลง…
It's late in the evening
She's wondering what clothes to wear
She puts on her make-up and brushes her long brown hair
And then she asks me do I look alright
And I say yes, you look wonderful tonight
We go to a party(We go out)
And everyone turns to see
This beautiful lady (beautiful lady)
who's walking around with me
And then she asks me do I feel alright
And I say yes, I feel wonderful tonight
I feel wonderful because
I see the love that's right in your eyes.
And the wonder of it all is that you just don't
realise how much I love you
It's time to go home now' yes it is
And I've got an aching head
So I gave her the car keys
And she helped me in to bed
And then I tell her as I turn down the lights
I say darling you were wonderful tonight
You look wonderful,
you're everything I need and more
You look wonderful,
so beautiful tonight
You look wonderful,
you never leave me wanting more
You look wonderful, so beautiful tonight
น้ำตาลแห่งความสุขของผม
หลั่งไหลจากความดีใจที่ได้ทำเพื่อคุณที่รักของผม…
แสงอาทิตย์ที่กำลังจะลับขอบฟ้า ส่องผ่านสองเราเป็นเงายาว
อากาศที่หนาวเย็นนั้นไม่สามารถจะทำให้หัวใจของผม
ที่มีความรักอันบริสุทธิ์ของคุณอยู่ตลอดเวลา คุณรอผมนะ
แล้วผมจะมานอนเคียงข้างคุณที่สุสานแห่งนี้
“ Oh my darling you were wonderful tonight ”
“ ความรักมักยิ่งใหญ่สำหรับคนสองคนเมื่อ
ถ้าคนสองคนนั้นเถิดทูลความรักนั้น “
เรื่องและภาพประกอบ : cherishmoon